| МІЖНАРОДНА ФЕДЕРАЦІЯ СПОРТИВНОГО ТАНЦЮ |
|
МІЖНАРОДНА ФЕДЕРАЦІЯ СПОРТИВНОГО ТАНЦЮ
СТАТУТ
Включаючи всі поправки зроблені на Щорічній Генеральній Асамблеї 2004 року від 20 червня, 2004 року
ПРЕАМБУЛА
Міжнародна Федерація Спортивного Танцю (МФСТ) – це міжнародна федерація, яка всесвітньо керує всіма аспектами Спортивного Танцю, як прямо через свої власні органи, так і через свої національні членські організації, або адміністративні договори з іншими особами та організаціями. МФСТ (колишня ICAD) заснована у 1957 році для організації та удосконалення Спортивного Танцю. Пізніше вона розширила свою юрисдикцію, щоб повністю покривати Спортивний Танець. Її цілі визначені в Статуті. МФСТ контролює всі міжнародні змагання зі Спортивного Танцю та представницькі змагання МФСТ, які є предметом ПРАВИЛ МФСТ. Кожен член МФСТ – це виключно визнаний МФСТ представник Спортивного Танцю у своїй країні або особлива багатонаціональна організація, і представники кожної такої організації відвідують Генеральну Асамблею МФСТ, що є законодавчим органом, який контролює справи Спортивного Танцю, заснований на універсальних спортивних принципах.
Мета цього Статуту:
1. засвідчити, що справи МФСТ засновані на прозорих, правильних принципах та є виключно демократичним процесом, і ні на жодних інших факторах; 2 засвідчити справедливість, відкритість та принциповість у веденні справ МФСТ; 3. гарантувати вільну та ефективну участь Членів у Генеральній Асамблеї; 4. засвідчити звітність Президії перед Генеральною Асамблеєю; 5. засвідчити удосконалення та популяризацію Спортивного Танцю; 6. засвідчити правильну законодавчу базу та сучасні принципи ведення бізнесу у справах МФСТ; 7. засвідчити прозору та ефективну діяльність Президії як політичного та стратегічного органу МФСТ між Генеральними Асамблеями; 8. засвідчити ефективний мененджмент (керівництво) Комітетом Менеджменту МФСТ; 9. засвідчити фінансовий успіх МФСТ; а також 10. засвідчити, що Спортивний Танець визнається і залишається в Програмі Медалей Олімпійських Ігор.
СТАТУТ
Стаття 1
Назва, Склад та Офіційна адреса
1. Назва федерації - “Міжнародна Федерація Спортивного Танцю” або “МФСТ”. 2. МФСТ створена як окрема юридична особа у Швейцарії, з обмеженою відповідальністю за Статтями 52-59 та 60-79 Швейцарського Цивільного Кодексу , і її офіційна адреса - Лозанна, Швейцарія, або як визначить Президія. Президія може подати запит на реєстрацію до Реєстрації Комерції Кантону Швейцарії, в якому вона має свою офіційну адресу.
Стаття 2
Мета
МФСТ - це неполітична, неприбуткова організація. Цілями МФСТ є: a) організовувати, керувати, представляти, проводити і сприяти Спортивному Танцю; б) об”єднувати визнані члени-федерації МФСТ, та підтримувати юрисдикцію над усіма спортсменами, тренерами, вчителями, суддями, скрутенерами, адміністраторами чи над іншими технічними офіційними особами та близькими до Спортивного Танцю людей, включаючи всі аматорські змагання; в) встановлювати, вводити у дію стандартизовані правила, яких мають дотримуватися всі міжнародні змагання, які організовуються МФСТ або її членами, на спортивних принципах та для досягнення найкращих результатів для Спортивного Танцю; г) досягати виконання Спортивним Танцем Пргограми Медалей Олімпійських Ігор; підтримувати та сприяти Олімпізму у Спортивному Танці та у всьому світі; підтримувати цілі Міжнародного Олімпійського Комітету; а також
д) давати поради та допомагати своїм членам у їх роботі у своїх країнах.
Стаття 3
Фінансовий рік
Фінансовий рік – це календарний рік.
Стаття 4
Членство
Члени МФСТ поділяються за наступною класифікацією: 1. Повні члени Повними членами є Асоціації Спортивного Танцю країн, які визнані МФСТ. Тільки одна така асоціація з кожної країни може стати членом. 2. Асоційований член Асоційовані члени - це організації, які мають мету, проголошену та погоджену Генеральною Асамблеєю, бути корисними для цілей МФСТ , і мають повне право голосу на Генеральній Асамблеї.
3. Тимчасові члени Тимчасові члени – це асоціації, які тільки частково виконують кваліфікацію членства. Тимчасовий член не має право голосу, але має право номінувати делегатів для відвідування та виступу на Генеральній Асамблеї. Тимчасові члени можуть номінувати пари за Правилом 5 Правил Змагань МФСТ. 4. Почесні члени Почесні члени – це особи, які вклали вагомий внесок у міжнародний Спортивний Танець, та за почесне членство яких проголосувала Генеральна Асамблея.
Стаття 5
Прийняття та закінчення членства
1. Заявки Заявки на членство мають бути надані Генеральному Секретарю. Заявка має включати наступне:
a) копію Конституції сторони, якa подає заявку; б) список членів сторони, якa подає заявку; в) назва та адреса Виконавчого Комітету сторони, якa подає заявку; г) копія останнього фінансового звіту сторони, якa подає заявку; а також д) наступне твердження: "ми погоджуємося дотримуватися Статуту, Правил та Положень МФСТ, та дотримуватися рішень Генеральної Асамблеї та Президії МФСТ."
Президія може запросити сторону, якa подає заявку, відповісти на запитання та забезпечити будь-яку іншу інформацію, включаючи доказ для ухвалення Президії, що вона не конфліктує і не суперничає з існуючим членом МФСТ.
2. Прийняття вирішується Президією. Не повинна наводитися причина при відмові стороні, якa подала заявку. Якщо заявка відхилена, неуспішна сторона, якa подала заявку, має право вимагати від Генерального Секретаря представити її заявку на наступній Генеральній Асамблеї, для затвердження якої необхідно зібрати дві третини голосів. 3. Прийняття відбувається, коли заявка сторони на членство, якa подала таку заявку, була прийняти Президією. 4. Прийняття в членство та поновлення членства оплатою щорічного Членського внеску є контрактом між МФСТ та Членом. Дія такого контракту включає термін, відносно членства в МФСТ, у який Члени погоджуються дотримуватися Статуту, Правил і Положень МФСТ,та дотримуватися рішень Генеральної Асамблеї і Президії МФСТ, та виконувати всесвітній Анти-Допінговий Кодекс, Анти-Допінговий Кодекс МФСТ, включаючи запит для всіх спортсменів та допоміжного персоналу у своїй юрисдикції визнавати та виконувати всесвітній Анти-Допінговий Кодекс та Анти-Допінговий Кодекс МФСТ. 5. Всі члени мають бути письмово повідомлені про прийняття та про будь-яку зміну у членстві. Умова членства в МФСТ – політика, Правила, Статут та програми Члена мають відповідати Світовому Анти-Допінговому Кодексу (WADC). 6. Члени можуть поновлювати своє членство кожного року, вносячи оплату щорічного Членського внеску до 31 березня включно. Членські внески не можуть бути замінені Членом за виплату жодного іншого боргу. 7. Член може вийти з МФСТ у будь-який час, надіславши рекомендованого листа чи листа факсимільною передачею, адресованого Генеральному Секретарю, який може прийняти або відмовити прийняти таке повідомлення про вихід. Таке повідомлення про вихід не впливає ні в якому разі на фінансові обов”язки члена на поточний календарний рік. 8. Член може бути виключений двома третинами голосів на Генеральній Асамблеї. Пропозиція про виключення є неправомірною, якщо та сторона, що пропонує виключення, не повідомила Члена щонайменше за один місяць про пропозицію виключення, рекомедованим листом або факсимільною передачею.
Стаття 6
Спори
З огляду на міжнародний склад МФСТ і як результат – складнощі у владнанні юридичних спорів, де виникають проблеми між членами або між членами та МФСТ, Члени відмовляються від права вирішувати такі юридичні справи і погоджуються, що такі спори повинні бути предметом вирішення на Генеральній Асамблеї або Арбітражним судом зі спортивних питань у Лозанні, Швейцарія.
Стаття 7
Членські внески
1. Від Членів вимагається сплачувати щорічний внесок для поновлення свого Членства, згідно з Фінансовими положеннями. 2. Розмір щорічного Членського внеску має бути встановлений або змінений простою більшістю голосів на Генеральній Асамблеї та може бути предметом для зміни у будь-який час Генеральною Асамблеєю. 3. Членський внесок за будь-який рік дійсний до 01 січня того року. 4. Членський внесок, оплачений після 31 березня будь-якого року є недійсним.
Стаття 8
Органи МФСТ
Органами МФСТ є: a) Генеральна Асамблея б) Президія в) Комітет Менеджменту Президії г) Анти-Допінговий Дисциплінарний Комітет
Стаття 9
Генеральна Асамблея
1. Генеральна Асамблея – це головний та основний орган федерації та складається з Делегатів Членів та Членів Президії. Кожен Член має надіслати по два Делегати на Генеральну Асамблею. 2. Кожен Член має забезпечити одного зі своїх делегатів правом голосувати у письмовій формі. Тільки один делегат від одного Члена може голосувати. 3. Делегат має бути членом організації, яку він/вона представляє як Делегат і має бути щонайменше 18 років та юридично здатним керувати всіма своїми особистими та діловими справами, і не може бути: (a) корпорацією; (б) невиправданим банкротом; (в) будь-яким звинуваченим у справі у зв”язку з сприянням, формуванням та керівництвом корпорацією, включаючи шахрайство, або чия реєстрація торгівлі у складі корпорацій була відмінена на протязі п”яти (5) років від дати проведення Генеральної Асамблеї, коли він/вона пропонується виступати як Делегат.
(початок форми)
МІЖНАРОДНА ФЕДЕРАЦІЯ СПОРТИВНОГО ТАНЦЮ
ФОРМА ПЕРЕДАЧІ ПОВНОВАЖЕНЬ ДЛЯ ЗУСТРІЧІ ЧЛЕНІВ МІЖНАРОДНОЇ ФЕДЕРАЦІЇ СПОРТИВНОГО ТАНЦЮ ЗАПЛАНОВАНОЇ НА (ДАТА ЗУСТРІЧІ) У (МІСЦЕ ЗУСТРІЧІ).
Нижчепідписаний (НАЗВА ЧЛЕНА МФСТ) цим призначає (НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ, ЯКІЙ ПЕРЕДАЮТЬ ПОВНОВАЖЕННЯ), або у його відсутність (НАЗВА АЛЬТЕРНАТИВНОЇ ЯКІЙ ПЕРЕДАЮТЬ ПОВНОВАЖЕННЯ) як організацію, якій передають повноваження діяти за та від імені (НАЗВА ЧЛЕНА МФСТ)для відвідування, дій та голосування за та від імені (НАЗВА ЧЛЕНА МФСТ) на вищевказаній зустрічі та у перервах відповідно, з тим самим наміром з тими самими повноваженнями так, якби призначений делегат від (НАЗВА ЧЛЕНА МФСТ) був присутній на даній зустрічі або у перервах відповідно.
(Будь-ласка друковано) _________________________________ підпис Члена МФСТ _________________________________ Надрукована назва _________________________________ Адреса _________________________________ Дата (кінець форми)
Проксі є недійсними і не можуть використовуватися, якщо вони не надані відповідним чином повноважним Делегатом на Асамблею, складені та підписані у такій формі, і доставлені Генеральному Секретарю факсом або за адресою, вказаною Генеральним Секретарем щонайменше за дванадцять (12) годин до запланованого часу Асамблеї, і якщо Генеральний Секретар буде незадоволений жодною формою, наданою йому/їй, тоді Генеральний Секретар має надати ці проксі на розгляд та затвердження Асамблеєю першою пропозицією Асамблеї після підтвердження повноважень присутніх Членів, і рішення Асамблеї по цьому питанню є остаточним. 5. Жоден Член не може представляти більше, ніж два Члена через проксі в додаток до своєї власної федерації. 6. Члени Президії можуть виступати як Делегати. Члени Президії можуть отримувати та голосувати проксі. 7. Почесні члени можуть виступати як Делегати. Члени Президії можуть отримувати та голосувати проксі. 8. На Генеральній Асамблеї кожен Член має два голоси. Почесні члени мають один голос. Тимчасові члени не мають голосів. 9. Чергова Генеральна Асамблея повинна проводитися кожного фінансового року.
Стаття 10
Скликання Генеральної Асамблеї 1. Генеральний Секретар повинен скликати Щорічну Генеральну Асамблею письмовим повідомленням всім Членам поштою до 15 січня включно кожного року. 2. Генеральний Секретар має повідомити про дату та місце проведення Генеральної Асамблеї письмовим повідомленням всім Членам поштою щонайменше за чотири (4) місяці до Генеральної Асамблеї. 3. Пропозиції для порядку денного повинні бути надані Генеральному Секретарю у письмові формі поштою, факсимільною передачею (“факсом”) або електронною поштою не пізніше як за три (3) місяці до Генеральної Асамблеї та супроводжуватися коротким обгрунтуванням пропозиції, пояснюючи причину пропонованого для внесення Пропозиції. 4. Генеральний Секретар повинен повідомити про остаточний порядок денний та про висунуті пропозиції на Генеральну Асамблею у письмовій формі всім членам поштою, факсом, електронною поштою щонайменше за два (2) місяці до Генеральної Асамблеї.
Стаття 11
Процедурність Генеральної Асамблеї
1. Генеральна Асамблея повинна керуватися Президентом, або альтернативно Першим Віце Президентом, або альтернативно Делегатом Асамблеї на протязі цілої або частини Асамблеї. 2. Генеральна Асамблея належним чином складена (має кворум), якщо принаймні чверть (1/4) Членів, що мають голос представлені Делегатами або проксі. Якщо Генеральна Асамблея не має кворуму, тоді може бути скликана нова Генеральна Асамблея за Статтею 10 з тим самим порядком денним, і така Генеральна Асамблея бути вважатися такою, що має кворум, незалежно від кількості представлених членів. 3. Для того щоб забезпечити справедливий та демократичний процес та ефективне проведення справ, процедурність Генеральної Асамблеї повинна керуватися наступними Правилами Порядку: (a) пропозиції можуть бути винесені будь-яким Делегатом, членом Президії або Почесним членом; (б) наступне має перевагу над усіма іншими справами на Асамблеї, в наступному порядку: Пункти Порядку (тобто питання та заперечення стосовно відповідного порядку, якого слід дотримуватися на Асамблеї, включаючи пропозиції закрити дебати по будь-якому питанню), Пункти, що мають Перевагу (тобто питання та заперечення, що торкаються переваг Делегата або Члена), та Пункти Інформації (тобто питання, що потребують подальшої та кращої інформації та роз”яснення будь-якої справи на Асамблеї); (в) Кожен Член Президії може говорити на Генеральній Асамблеї, а в разі обговорення (диспуту) дотримуватися наступного порядку у праві говорити та висувати пропозиції: (i) Голова; (ii) Члени Президії; (iii) Делегати; (iv) Почесні члени; а також (v) Гості (г) Голова повинен надавати слово делегатам у порядку їх запиту висловитися; (д) предметом голосування на Асамблеї, Голова може запропонувати поставити питання про обмеження часу для дебатів та для тих, хто висуває пропозиції, і може надати однакові проміжки часу будь-кому, хто бажає мати слово по будь-якій справі; (е) пропозиції можуть бути виправлені, представлені на розгляд, забрані з порядку денного або відхилені голосуванням на Асамблеї, як це вимагається Статутом, ставлячи запитання: “Хто за цю пропозицію?”; (є) дебати можуть бути закриті тільки більшістю голосів Асамблеї за Пунктом Порядку; а також (ж) інші Правила Порядку прийняті Генеральною Асамблеєю за Пунктами Порядку, завжди забезпечуючи, що у випадку диспуту за будь-яке Правило Порядку, Генеральна Асамблея може передати ведення диспуту Голові, чиє рішення буде остаточним. 4. В інших випадках, забезпечених цим Статутом, Генеральна Асамблея проводить свої рішення простою більшістю голосів делегатів, що мають право голосу, включаючи тих, хто має проксі. Пропозиції щодо змін цього Статуту вимагають письмового повідомлення за три (3) місяці, надісланого Генеральному Секретарю, та дві третини (2/3) голосів. При будь-якому голосуванні, голоси “утримався” та “не голосую” ігноруються. Якщо є рівність голосів, Президент або у його/її відсутність Голова може надати вирішаючий голос, в іншому випадку – пропозиція не проходить. 5. Голосування підняттям руки , якщо не присутня одна третина Делегатів вимагає таємного голосування. 6. Генеральна Асамблея обирає Президента згідно Статті 13 та Аудитора згідно Статті 17 відповідно до цього Статуту. 7. Протоколи повинні вестися у письмовій формі на кожній Генеральній Асамблеї та підтверджуватися двома (2) Членами Президії одразу після будь-якої перерви. Вони повинні бути переписані на протязі одного (1) місяця та підписані Президентом та ще одним членом Президії. Копія має бути надіслана кожному Члену поштою,факсом або електорнною поштою без затримки та за будь-яких обставин на протязі двох (2) місяців по закінченні Асамблеї.
9. Позачергова Генеральна Асамблея може бути скликана рішенням Президії і повинна бути скликана з щонайменше однієї третини (1/3) Членів, які мають право голосу, це повинно бути письмове повідомлення з обгрунтуванням причин. 10. Позачергова Генеральна Асамблея може бути скликана терміново за Статтею 10. 11. Для більшої впевненості, Позачергова Генеральна Асамблея – це Генеральна Асамблея і підпорядковується тим самим виогам, що й Чергова Генеральна Асамблея.
Стаття 12
Поштове голосування
Додатково до цих процедур на Генеральній Асамблеї, Президія може отримати голоси щодо пропозицій поштою чи факсом, завжди маючи на увазі, що це не стосується пропозицій змінити Статут. Членам дозволяється голосувати на протязі двох (2) місяців, якщо немає відповіді, то це вважається – “утримався”, і якщо є рівність голосів, то пропозиція не проходить. Ця процедура називається “поштове голосування”. Поштове голосування вважається дійсним, якщо 50 % членів голосували у кінці періоду, який Президія встановлює для голосування.
Стаття 13
Президія
3. Президія складається з: Президента Першого Віце Президента Другого Віце Президента Генерального Секретаря Скарбника Спорт Директора і до 6 звичайних членів Почесний Довічний Президент Звичайні Члени та Другий Віце-Президент відповідають за виконання різних функціональних дій, які визначаються Президентом або Президією. 4. Президія, на відміну від Почесного Довічного Президента, обирається таємним голосуванням на Щорічній Генеральній Асамблеї кожні три роки. 5. Успішними кандидатами до Президії вважаються ті, хто набрав найбільшу кількість голосів. Якщо є рівна кількість голосів між двома або більше кандидатами, проводиться другий тур. Якщо рівність зберігається, успішний кандидат визначається жеребом. 6. Будь-хто, хто є юридично дієздатним керувати своїми особистими та діловими справами і не є: (a) корпорацією; (б) невиправданим банкротом; або (в) будь-яким звинуваченим у справі у зв”язку з сприянням, формуванням та керівництвом корпорацією, включаючи шахрайство, або чия реєстрація торгівлі у складі корпорацій була відмінена на протязі п”яти (5) років від дати проведення Генеральной Асамблеї, на які він/вона номінується для виборів у Президію, може бути обраним до Президії або до Комітету Менеджменту, незважаючи на те, він/вона Делегатом або Членом Президії, якщо тільки така особа, яка обирається до Президії є присутня на Генеральній Асамблеї, де проводяться ці вибори, якщо тільки він/вона попередньо не погодилися бути обраними у письмовій формі. 7. Якщо посада будь-якого Члена Президіяя виявляється вакантною, Президія може призначити спадкоємця на цю посаду на протязі одного (1) місяця для займання цієї посади до наступної Генеральної Асамблеї, на якій будуть проводитися вибори для заповнення цієї позиції для балансу на термін у три роки. 8. Президія повинна визначати та призначати членів Комісій для допомоги у її роботі, включаючи Спортивну Комісію, Фінансову Комісію та Прес Комісію, а ці Комісії відповідають та звітують перед Президією. 9. Президія може призначати та звільняти членів Ради Консультантів у кількості до п”ятнадцяти (15) членів для консультацій та допомоги у розвитку Спортивного Танцю. 10. Кожен Член Президії виконує обов”язки МФСТ Доброї Справедливості та Змагання.
Стаття 14
Повноваження Президії
1. В період між засіданнями Генеральної Асамблеї, Президія має всі повноваження, які не є спеціально призначені законом та цим Статутом для розгляду лише на Генеральній Асамблеї, вона має повноваження приймати рішення, які не є спеціално призначені для розгляду Президією за цим Статутом, включаючи вживання заходів проти Членів, спортсменів чи інших людей, які порушують чи можуть порушити Правила чи Статут, шкодять або можуть нашкодити МФСТ. В таких випадках Президія може вживати будь-які заходи в межах своїх повноважень, включаючи: a) дозволяти організацію і проведення міжнародних змагань або участь спорсменів Члена у будь-яких змаганнях; б) виносити догану Члену; в) усувати кількох або всі членські переваги будь-якого Члена; г) відміняти членство Члена; д) накладати будь-які відповідні санкції на окремих людей. 2. Оскарження таких рішень Президії можуть бути представлені на розгляд на наступній Генеральній Асамблеї, рішення якої має бути остаточним, згідно постанови Статті 6. Оскарження рішення членом має бути надане у письмовій формі та надіслане Генеральному Секретарю на протязі двох (2) міясців після отримання повідомлення про рішення Президії. Оскарження має бути чітко та зважено сформульоване. Для подальшого роз”яснення та оформлення оскарження такого рішення не усуває і не впливає на рішення Президії, яке має свою повну силу до наступної Генеральної Асамблеї, якщо тільки це рішенняя не було змінено Президією. 3. Президія може приймати свою власну Оперативну Політику для забезпечення більш демокртичного, колегіального та ефективного ведення справ МФСТ.
Стаття 15
Робота Президії
1. Робота Президії повинна проводитися кореспонденцією по пошті, факсом або по електронній пошті. Засідання Президії повинні скликатися, якщо можуть бути присутні більше половини членів. Дорожні витрати за такі засідання будуть по можливості оплачуватися з фондів МФСТ. 2. Рішення Президії вимагають простої більшості голосів. Президент має вирішальний голос при рівній кількості голосів у Президії. Результат кожного голосування повинен бути повідомлений всім членам Президії без затримки.
Стаття 16
Керівництво та представництво
1. Президент, перший Віце Президент, Генеральний Секретар, Скарбник та Спорт Директор складають Комітет Менеджменту і, покладаючись на розсуд Президії, представляє МФСТ. 2. Комітет Менеджменту має обов”язок та повноваження вести справи МФСТ згідно сучасних Спортивних Принципів та сучасних Принципів Менеджменту. 3. Президент є головою політичного представництва МФСТ і має обов”язок та повноваження керувати та спробувати створити консенсус в рамках МФСТ. Президент є також Головним Виконавчим Посадовцем МФСТ і має всі повноваження керувати щоденним бізнесом та спортивними справами МФСТ. 4. Перший Віце Президент є заступником голови політичного представництва МФСТ і , підпорядковуючись вказівкам Президента, має обов”язок та повноваження керувати та спробувати створити консенсус. Перший Віце Президент є також Асистентом Виконавчого Посадовця МФСТ, і підпорядковуючись вказівкам Президента, має повноваження керувати щоденними справами МФСТ. У випадку відставки, завершення кар”єри, смерті або недієздатності Президента, Перший Віце Президент має обов”язок та повноваження повністю займати посаду, повноваження та титул Президента. 5. Другий Віце Президент є політичним представником МФСТ і підпорядковується вказівкам Президента. 6. Генеральний Секретар є відповідальним за офіс МФСТ та Веб-сайт і діє згідно інструкцій Президента. 7. Скарбник є Головою Фінансового Офісу МФСТ і має обов”язок та повноваження керувати щоденними фінансовими та бухгалтерськими справами МФСТ згідно сучасних принципів Політики Менеджменту. Скарбник має обов”язок звітувати перед Генеральною Асамблеєю та Президією стосовно рахунків та фінансових справ МФСТ. 8. Спорт Директор є Головою Спортивного Офісу МФСТ та має обов”язок та всі повноваження згідно сучасних Спортивних принипів та сучасних Принципів Менеджменту. Спорт Директор має обов”язок звітувати перед Генеральною Асамблеєю та Президією стосовно спортивних справ МФСТ.
Стаття 17
Фінанси
1. Бухгалтерськими книгами та рахунками МФСТ керує Скарбник згідно правильних комерційних процедур. 2. Скарбник повинен надати фінансовий звіт на кожну Чергову Генеральну Асамблею та кожне засідання Президії. 3. На кожній третій Черговій Генеральній Асамблеї призначається Аудитор. Скарбник повинен надати Аудитору підписаний Звіт попередньо до кожної Щорічної Генеральної Асамблеї та розповсюдити його серед Делегатів до початку Щорічної Генеральної Асамблеї.
Стаття 18
Дисциплінарний Комітет
1. Анти-Допінговий Дисциплінарний Комітет (“Дисциплінарний Комітет”) – це незалежний юридичний орган МФСТ. Він розглядає та вирішує допінгові справи через Анти-Допінгового Представника, який керується постановами Анти-Допінгового Кодексу. 2. Дисциплінарний Комітет складається з шести (6) членів. Двоє з них повинні бути особами, які (а) успішно закінчили курс юридичної освіти, і це підтверджено Дисциплінарним Комітетом, (б) володіють на протязі щонайменше п”яти (5) років дійсною та існуючою ліцензією як юридичні професіонали у своїх країнах – членах МФСТ, в яких вони проживають, або де попередньо мали ліцензію на протязі щонайменше десяти (10) років. Члени Дисциплінарного Комітету не можуть одночасно бути членами Президії або Комітету Менеджменту . Члени Дисциплінарного Комітету виконують свої обов”язки від доктрини „trias politica” і не є обмеженими жодними інструкціями інших органів МФСТ стосовно цих обов”язків. 3. Члени Дисциплінарного Комітету призначаються Президією після консультацій з Анти-Допінговою Комісією. Ці призначення повинні бути затверджені або відхилені наступною Генеральною Асамблеєю. 4. Члени Дисциплінарного Комітету повинні обрати Голову, в чиї обов”язки входить координація Дисциплінарного Комітету та призначення Палат згідно Ст. 6 II 3 Анти-Допінгового Кодексу МФСТ. 5. Голова Дисциплінарного Комітету повинен надати звіт про свої рішення на протязі минулого року, на кожну Генеральну Асамблею.
Стаття 19
Почесті
1. Почесний Довічний Президент та Почесні Члени можуть бути призначені Генеральною Асамблеєю. На прохання Президента їм можна надати консультаційні та церемоніальні функції. 2. Генеральна Асамблея та Президія можуть створити та присудити такій особі такі Почесті які вони заслужили за свій вагомий внесок в інтереси Спортивного танцю.
Стаття 20
Правила та Положення
1. МФСТ має наступні Правила та Положення: a) Фінансові Положення б) Правила Змагань в) Правила Суддівства г) Положення для телебачення, реклами, спонсорства д) Анти-Допінговий Кодекс
Стаття 21
Ліквідація МФСТ
1. Питання про розпуск МФСТ може бути вирішене лише на Генеральній Асамблеї скликаній спеціально з цією метою та вимагає дві третини (2/3) голосів, при умові якщо присутньо дві третини (2/3) Членів. 2. У випадку розпуску МФСТ її об”єкти стають недійсними, її цінності будуть передані Міжнародному Олімпійському Комітету або іншій міжнародній спортивній асоціації або асоціаціям. Жодних коштів Членам МФСТ повернуто не буде.
Стаття 22
Офіційна мова МФСТ
1. Офіційною мовою МФСТ є англійська. 2. При будь-яких питаннях перекладу Статуту, Правил Змагань та Положень, англійська версія повинна бути основною. |

